Перші кроки
Дані користувача
- Огляд адаптивного email-редактора
- Cтворення оформлення для листа
- Створення синхронізованих модулів
- Налаштування адаптивності
- Налаштування Smart-елементів
- Оформлення промовкладки для Gmail
- Додавання Rolloverʼа
- Додавання фону до листа
- Додавання анкорних посилань
- Бібліотека блоків (Модулі)
- Додавання таблиці до листа
- Додавання кастомних шрифтів
- Додавання кастомних іконок соцмереж
- Створення кнопки СТA
- Робота з блоком "Зображення"
- Використання ШІ в email-редакторі
Омніканальність
- SDK для мобільних застосунків
- Керування ключами доступу до мобільного SDK
- Підключення мобільного застосунку
- Створення Google проекту для Mob Push
- Створення мобільних push-повідомлень
- Налаштування аналітики доставлень та кліків
- Планування мобільних push-повідомлень
- Налаштування універсальних посилань (deeplinks & Universal links)
- Надсилання тестових повідомлень із налагодження запитів
- Налаштування віджетів для сайту
- Виклик віджета
- Збереження даних із віджетів у поля контактів
- Захист від роздратування
- Дії після заповнення форми
- Розширення для тестування форм в Google Chrome
- Створення pop-up-форм за допомогою Google Tag Manager або WordPress
- Надсилання подій з віджетів eSputnik до Google Analytics
- Заміна системного сценарію Double Opt-In
- Налаштування геоданих для правил виклику віджетів
Автоматизація
- Подвійне підтвердження підписки
- Вітальна серія
- Вітальна серія із сегментацією за категоріями
- Запуск сценарію після імпорту контактів
- Регулярний сценарій для групи
- Вітання з днем народження
- Привʼязка сценарію до кнопки
- Реактивація клієнтів та підписників
- Відправка розсилки непрочитавшим
- Налаштування додаткових розсилок
Персоналізація
- Підстановка промокоду з файлу
- Підстановка промокоду з використанням API
- Принципи генерації промокодів за допомогою PHP/JAVA
- Підстановка промокоду за допомогою персоналізації
- Завантаження промокодів для використання в сценарії
- Генерація промокодів у сценарії
- Відправлення промокоду за допомогою передпроцесора
- HTTP-запит для передачі промокоду з повідомлення до картки контакту
Аналітика
- Звіт щодо email-розсилки
- Звіт щодо SMS-розсилки
- Звіт щодо розсилки Web Push
- Звіт щодо Viber-розсилки
- Звіт щодо розсилки Mob Push
- Звіт щодо розсилки App Inbox
- Звіт зі взаємодії з віджетами
- Звіт щодо тригерної розсилки
- Звіт щодо AMP-розсилки
- Звіт щодо мультимовної розсилки
- Налаштування передачі UTM-міток
- Візуалізація доходу
- Відстеження ефективності розсилок у Google Analytics
Мультимовність
Відстеження подій та поведінки
- Розгалуження сценарію в залежності від параметрів події
- Відстеження активності на сайті за допомогою Generate event
- Валідація параметрів подій
- Відстеження активності клієнтів у мобільних застосунках
- Підстановка даних з подій в повідомлення
- Події для запуску тригерних розсилок
- Вебхуки для відстеження активності
Товарні рекомендації
API
- Інтеграція з API — найчастіші питання
- API-ключі
- Ресурси API для додавання контактів
- Використання API-ресурсу Generate event
- Передача замовлень API-ресурсом Generate event
- Отримання рекомендацій щодо API ресурсом Contact recommendations based on web tracking
- Використання API-ресурсу Send prepared message
Зміна системи
Документи
Інтеграція
Налаштування мультимовного віджета
Створіть віджет, який відображатиметься мовою відвідувача вашого сайту.
Визначення мови користувача відбувається за такою схемою:
- за атрибутом lang в HTML-коді сайту;
- якщо атрибут lang не встановлений, система перевіряє мову браузера користувача;
- система буде використовувати дефолтну мовну версію віджета, якщо мова користувача не співпадає з мовними версіями віджета.
Налаштування мультимовності
Перейдіть до розділу “Сайт” → “Віджети” і виберіть тип віджета зі списку.
2. Під час редагування виджету натисніть значок глобуса на верхній панелі та вкажіть мову за замовчуванням. Система відобразить віджет цією мовою, якщо мова користувача не визначена.
3. Натисніть на код мови за замовчуванням та додайте мовну версію.
4. Переведіть тексти створеної версії на відповідну мову. Інші елементи в мовних версіях залишаються такими ж, як у дефолтній версії.
Зверніть увагу
Коли ви додаєте мову, система автоматично створює копію версії віджета, яку ви редагуєте зараз. Наприклад, якщо ви працювали над польською версією, система продублює цю версію, а не варіант мовою за замовчуванням. Така логіка полегшує роботу з мовами, що належать до однієї мовної групи.
Для перемикання між версіями використовуйте список, що розкривається. Ви можете замінити мову, видалити мовну версію або зробити її основною.
Кількість мовних версій, які можна створити, залежить від вашого тарифного плану.
Процес публікації мультимовного віджету стандартний (див. інструкцію).
Відображення мультимовних віджетів в обліковому записі
Мультимовні віджети у списках позначені значком глобуса. Число поруч із назвою віджета вказує кількість його мовних версій.
Наведіть курсор на значок глобуса, щоб побачити список мовних версій. Ви можете відредагувати одну з них, клікнувши відповідну мову в списку, що розкривається.