Улучшения в системе рассылок eSputnik | Блог

Наталья Устименко

Head of Direct Marketing

Актуализация рассылок. Избавляемся от рутины, автоматизируем и внедряем новую функциональность

Актуализация рассылок: редизайн, автоматизация, внедрение новых фишек

Если вы подписаны на наши рассылки, получаете автоматические уведомления о действиях в аккаунте eSputnik, вероятно, вы замечали, что с апреля начал понемногу меняться их внешний вид и концепция.

Этот год стал особенным как для нашего сайта, так и для системы. Сегодня расскажем о наиболее интересных улучшениях, которые значительно упрощают рутинные задачи емейл-маркетолога.

Редизайн

Часто можно встретить мнение, что редизайн – это полное обновление (иногда до неузнаваемости). На самом деле это улучшения, которые предусматривают изменения в оформлении, контенте или юзабилити.

Для триггеров необходимо было немного освежить оформление и привести все к единому виду с учетом нового дизайна сайта.

Как изменился сайт

Редизайн сайта

Обновление оформления для триггеров

Смена оформления 

Какие изменения важно отметить в оформлении писем?

  1. Обновили базовые элементы, так как полгода назад мы сделали полный редизайн сайта и контент письма не соответствовал брендбуку (логотип, цвета кнопок и фона).

  2. С прошлого года все больше устройств/браузеров начали поддерживать темную тему, поэтому необходимо было проверить отображение писем в dark mode: 

  • заменили белые фоны на прозрачные;

Dark Mode в письмах

  • убрали ненужные элементы, которые выбивались из оформления. Например, в приветственной серии был диагональный разделитель, который невозможно было сделать на прозрачном фоне и от него пришлось избавиться.

Лишний разделитель в письме

  1. Расширили персонализацию по аккаунту, так как поменялась тарифная сетка и появился новый функционал, чтобы клиенту при открытии письма была сразу понятна информация о состоянии аккаунта.

  2. Добавили сквозные модули, чтобы была возможность быстрее актуализировать информацию сразу во всех письмах. Подробнее – в следующем шаге.

Актуализация контента

Замена повторяющихся в каждом триггере элементов всегда была времязатратной и объемной задачей. У нас одной из таких болей был футер и блок копирайта (©) в нем. Каждый год мы обновляли год в футере и меняли порядок/количество блоков.

Частично упрощала работу библиотека модулей: можно было создать один футер, а потом перезайти в каждое письмо и подставить уже готовый блок.

Библиотека модулей

Но все равно это 70 писем (!), и нужно обновить и пересохранить каждое из них. А когда какая-либо информация менялась в середине года, приходилось опять обновлять все письма, что занимало от 6 до 10 часов рабочего времени. С учетом того что мы планировали добавить ещё один язык, количество триггеров выросло до 105, следовательно, и времени на любые правки тратилось бы больше.

Как мы справились с ростом количества писем и про мультиязычность, которая упростила мои задачи по обновлению оформления, я написала в отдельном разделе ниже. А пока поговорим об автоматизации данных.

Например, нужно было заменить год. Возможный вариант – использовать переменную в виде $!dateTool.currentDate('yyyy'). Тогда футер был бы следующего вида и всегда подставлялся текущий год:

Футер с переменными

Но это решало только часть проблемы, ведь могло также меняться описание в футере: например, мы меняли адрес, и это текстовое поле приходилось обновлять во всех триггерах. Позже мы решили, что хотим удалить адрес вовсе, и пришел очередной этап обновлений триггеров. Затем уже наступал новый год вместе с очередным этапом правок, и так по кругу.

Last post

Сквозные модули как спасение

Настоящей находкой и долгожданной новинкой для нас самих стали сквозные модули.

❝  Сквозные модули

позволяют обновлять письма в считанные минуты. Все, что нужно для этого, – сохранить модуль в библиотеку → сделать его сквозным → добавить в необходимые письма. При обновлении этого модуля в библиотеке он также обновится сразу во всех письмах.

В моем случае – это экономия почти двух рабочих дней.

Каждое письмо содержит 3 сквозных модуля (на скрине подсвечены оранжевым):

  1. Шапка письма. Общая для всех языков, для всех типов писем.

  2. Блоки с контактами:

    • Для разных языков 

      • RU, 

      • EN, 

      • UA.

    • Для разных типов писем: 

      • sales, 

      • support, 

      • info.

  3. Футер. Для разных языков, где для разных регионов отличаются текст и соцсети

  • RU, 
  • EN, 

  • UA.

Добавление модулей

Достоинство этой фишки я оценила буквально сразу же. На 50-ом триггере я вспомнила, что указала неполную информацию в футере для одной из версий триггеров. Достаточно было зайти в сохраненные модули, чтобы обновить футер для UA, и обновить выбранный контент по клику на кнопку.

Обновление сквозных модулей

Что мы в результате получили:

  • Актуальные контакты для региона клиента. Раньше был перечень всех доступных номеров для разных стран.

  • Моментальное обновление контента. Достаточно сменить любые данные непосредственно в модуле – и буквально за минуту изменения будут во всех выбранных письмах.

  • Экономия до 2 рабочих дней при каждом массовом редактировании писем.

Мультиязычность

Данные о языках мы записываем в несколько этапов: со страницы регистрации, при выборе системного языка в аккаунте. Если же по каким-то причинам у пользователя остался незаполненным язык, система укажет значение, отталкиваясь от языка браузера (при условии взаимодействия с рассылкой).

Приоритет имеют языки, которые уже проставлены в системе и могут перезаписываться только через импорт или по API.

Упрощаем процессы

Началось все с добавления ещё одного языка на сайт. Следовательно, уже было не два письма для одного события, а три. Учитывая, что языки в будущем будут добавляться, работать с ними будет ещё сложней.

Поэтому мы использовали мультиязычность для упрощения работы с сотней триггеров.

Мультиязычность

это создание одного письма с разными языковыми версиями. При отправке не нужно дополнительно строить сегменты по языку: каждый клиент получит версию в соответствии с тем, что указано в их профиле.

Как это выглядит на практике?

Например, возьмем письмо о верификации. Без мультиязычности было 3 письма в списке, которым нужно было дать одинаковые названия, или добавить метки, чтобы быстро найти в общем списке.

Перечень триггеров

После внедрения мультиязычности письмо получилось всего одно, но с разными версиями. У мультиязычных сообщений стоит пометка в виде планетки и рядом количество версий.

Список мультиязычных писем

Достоинства такого подхода:

  • Сокращение списка триггеров. Теперь письма одной категории сгруппированы.

  • Быстрое создание писем. Каждая последующая версия создается на основе предыдущей.

  • Удобнее просматривать сразу все версии, для этого достаточно зайти в предпросмотр:

Список мультиязычных писпем

  • Удобный просмотр отчетов, как в целом, так и по каждому языку отдельно.

Отчеты по мультиязычности

Сокращаем сценарии

Кроме того, добавление многоязычности упростило нам создание сценариев.

Изначально сценарии были все плюс-минус такого вида:

Пример сценария

С учетом того что это только два языка, добавление третьего стало настоящим испытанием. Мы проверили на одном триггере – цепочка стала ещё сложнее:

Пример сценария с дополнительной веткой

Внедрять такие сценарии для каждого из 35 триггеров стало бы достаточно сложной задачей не на одну неделю, так как достаточно много условий, переменных, выбранных разных писем и пушей...

Ветка сократилась в разы: осталась всего одна проверка события.

Сокращение сценария

Достоинства:

  • Сценарий выглядит понятнее и не отягощен множеством проверок.

  • При необходимости ввести новый язык сценарий уже не придется менять) Останется только добавить ещё одну версию к письмам – и на этом все.

  • Если по каким-то причинам язык не указан (например, его нет в событии), следующая проверка будет на то, что указано в карточке контакта. Тем, у кого язык не удалось найти, отправляется главная версия письма. В нашем случае – английская.

Автоматизировать email-маркетинг

Добавление пушей в омниканальные сценарии и промо

В отдельных, самых важных, напоминаниях для пользователей мы задействовали несколько каналов: email + SMS + push. Если с SMS все просто, то пуши тоже пришлось актуализировать:

  • Были обновлены все картинки, приведены к единому дизайну.

Обновление пушей

  • Добавлена мультиязычность в пуши, что значительно сократило список сообщений и время на их подготовку. Так как новая версия сообщения создается на основе предыдущей, достаточно просто выбрать нужные языки и задать перевод, так как уже есть:

    • переменные, 

    • картинка, 

    • срок жизни сообщения,

    • ссылка для логина. 

Остается только задать перевод и поставить в сценарий.

Мультиязычность для пушей

  • Расширили список триггеров с пушами, как в дополнение к емейлам, так и в виде самостоятельных цепочек. Использование мультиязычности позволило нам упростить сценарии.

Обновление сценариев

Что это дает:

  • Более оперативное реагирование на действия клиента.

  • Оповещение в разных каналах. У клиента может быть активным как один из каналов, так и оба.

  • Логично, что если пользователь выполняет какие-либо действия в системе, можно его информировать прямо здесь (импорт завершен, экспорт начался и т. д.).

  • Простота работы с отчетами, так как теперь отчет по всем письмам в одном.

Стратегия частоты рассылок для пушей

Помимо автоматических триггеров внедрили для промопушей дополнительный контроль перед отправкой:

Стратегия частоты рассылки – 

это алгоритм, позволяющий создавать правила, по которым рассылка будет отправляться с разной частотой и по разным сегментам.

Так как языков стало больше, важно было при запуске массовых рассылок не перепутать сегменты. Вряд ли пользователи ожидают рассылку на иностранном языке, чтобы избежать такой ситуации, в системе мы задали правила отправки:

  • Сегмент “пуши EN” получают уведомления с меткой en каждый день,

  • Сегмент “пуши RU” получают уведомления с меткой ru каждый день,

  • Сегмент “пуши UA” получают уведомления с меткой ua каждый день.

Стратегия частоты

Даже если рассылка запустится для всей базы, система сравнит метки и сегмент, чтобы исключить ненужные контакты.

Планы на будущее

Это лишь малая часть всех работ, которые запланированы для улучшения омниканальных коммуникаций с нашими пользователями. Кто, как не мы сами, будет первыми пользователями наших нововведений) Все фишки проверены на себе, ни один маркетолог не пострадал.

Конечно, пока рано говорить о достоверном влиянии редизайна на эффективность коммуникаций. Дополним статью конкретными показателями, когда можно будет говорить о репрезентативных данных. А пока мы получили такие результаты после оптимизации:

Показатели после нововведений

  • Экономия до 2 рабочих дней на редактировании писем за счет сквозных модулей.

  • Сокращение списка триггеров на 2/3 благодаря мультиязычности.

  • Создание мультиязычных кампаний ускорилось до 3 раз.

  • Упрощение сценария до 1 проверки.

  • Уменьшение времени реакции на действие пользователя при задействовании 2 каналов оповещения.

На следующем этапе мы планируем:

  • Закончить редизайны писем для информационных письмах и к  вебинарам.

  • Добавить AMP-элементы в отдельные триггеры.

  • Расширить коммуникацию, используя больше данных о клиентах, чтобы перейти к гиперперсонализации.

  • Пересмотреть onboarding-серию для новых пользователей.

Следите за нашими обновлениями в письмах и в блоге.

Special Request Inline

5.0 из 5 на основе 5 оценок

Наталья Устименко

Head of Direct Marketing

Комментарии 0